Philippine literature is the body of
works, both oral and written, that Filipinos,
whether native,
naturalized, or foreign born, have created about the experience of
people living in or
relating to Philippine society. It is composed or written in any
of the Philippine
languages, in Spanish and in English, and in Chinese as well.
Philippine
literature may be produced in the capital city of Manila and in the
different urban
centers and rural outposts, even in foreign lands where descendants
of Filipino
migrants use English or any of the languages of the Philippines to
create works that
tell about their lives and aspirations. The forms used by
Filipino authors
may be indigenous or borrowed from other cultures, and these
may range from
popular pieces addressed to mass audiences to highly
sophisticated works
intended for the intellectual elite.
Having gone through two colonial regimes, the Philippines
has manifested the
cultural influences
of the Spanish and American colonial powers in its literary
production.
Works may be grouped according to the dominant tradition or
traditions
operative in them. The first grouping belongs to the ethnic tradition,
which comprises
oral lore identifiable precolonial in provenance and works that
circulate within
contemporary communities of tribal Filipinos, or among lowland
Filipinos that have
maintained their links with the culture of their non-Islamic or
non-Christian
ancestors. The second grouping consists of works that show
Spanish derivation
or influence in the themes and forms employed, and these may
include literary
works that are translations of original Spanish writings, or
adaptations of the
same. A third grouping comprises works belonging to the
American colonial
tradition. Literary production under this tradition shows the
impact of American
colonial control, which facilitated through the educational
system the entry
into Philippine literature of forms and themes from the
literature of
England and the United States.
Walang komento:
Mag-post ng isang Komento